El tesauro multilingüe DeCS/MeSH – Descriptores en Ciencias de la Salud/Medical Subject Headings fue creado por BIREME para servir como un lenguaje único en la indización de artículos de revistas científicas, libros, anales de congresos, informes técnicos, y otros tipos de materiales, así como para ser usado en la búsqueda y recuperación de asuntos de la literatura científica en las fuentes de información disponibles en la Biblioteca Virtual en Salud (BVS) como LILACS, MEDLINE y otras.
Fue desarrollado a partir del MeSH – Medical Subject Headings de la U.S. National Library of Medicine (NLM) con el objetivo de permitir el uso de terminología común para búsqueda en múltiples idiomas, proporcionando un medio consistente y único para la recuperación de la información.
El DeCS/MeSH hace parte de la metodología LILACS y es un componente integrador de la BVS.
Participa en el proyecto de desarrollo de terminología única y red semántica en salud, UMLS – Unified Medical Language System de la NLM con la responsabilidad de la actualización y envío de los términos MeSH en portugués y español.
Además de los términos provenientes del MeSH, se desarrollaron categorías exclusivas que abarcan las áreas específicas de Ciencia y Salud, Vigilancia Sanitaria, Salud Pública, Homeopatía y Medicinas Tradicionales, Complementarias e Integrativas.
Los conceptos que componen el DeCS/MeSH son organizados en una estructura jerárquica permitiendo la ejecución de búsqueda en términos más amplios o más específicos o todos los términos que pertenezcan a una misma estructura jerárquica.
El DeCS/MeSH es un vocabulario dinámico totalizando 77 calificadores y 34.664 descriptores, siendo de estos 30.776 del MeSH y 3.898 exclusivamente del DeCS. Las categorías únicas del DeCS y los totales de los descriptores son: Ciencia y Salud (330); Homeopatía (1864); Medicinas Tradicionales, Complementarias e Integrativas (115); Salud Pública (2987); y Vigilancia de la Salud (816). Al ser un vocabulario dinámico, tiene un proceso constante de crecimiento y cambio, entre alteraciones, sustituciones y creación de nuevos términos o áreas.
Con la creación de las BVS, surgieron las estrategias de búsquedas temáticas para facilitar la recuperación de la literatura.
La actualización que anualmente el MeSH realiza y también las alteraciones que ocurren en las demás categorías DeCS exigen la revisión y actualización de las estrategias de búsqueda de las áreas temáticas da BVS, principalmente en cuanto a códigos jerárquicos. Así, se recomienda que el grupo responsable por su creación asegúrese de que esas estrategias sean revisadas anualmente antes de implementarlas.
Además de la NLM, que rige las actualizaciones anuales, BIREME/OPS/OMS cuenta con el apoyo de los siguientes socios en el desarrollo y actualización del DeCS/MeSH:
- Facultad de Medicina de la Universidad de Chile para la traducción de conceptos al español americano;
- Instituto de Salud Carlos III para la traducción de conceptos al español europeo;
- Institut National de la Santé et de Recherche Médicale, INSERM, que proporciona la traducción de conceptos MeSH al francés;
- L‘Université de Rouen, Normandie, para la traducción al francés de conceptos en categorías exclusivas del DeCS.
Consulte la Guía de uso de DeCS/MeSH para obtener más orientación.
Fecha de actualización: Mayo/2024