O tesauro multilíngue DeCS/MeSH – Descritores em Ciências da Saúde/Medical Subject Headings foi criado pela BIREME para servir como uma linguagem única na indexação de artigos de revistas científicas, livros, anais de congressos, relatórios técnicos, e outros tipos de materiais, assim como para ser usado na pesquisa e recuperação de assuntos da literatura científica nas fontes de informação disponíveis na Biblioteca Virtual em Saúde (BVS) como LILACS, MEDLINE e outras.
Foi desenvolvido a partir do MeSH – Medical Subject Headings da U.S. National Library of Medicine (NLM) com o objetivo de permitir o uso de terminologia comum para pesquisa em múltiplos idiomas, proporcionando um meio consistente e único para a recuperação da informação.
O DeCS/MeSH faz parte da metodologia LILACS e é um componente integrador da BVS.
As traduções ao português (MSHPOR) e ao espanhol (MSHSPA) do MeSH participam do projeto de desenvolvimento de terminologia única e rede semântica em saúde, UMLS – Unified Medical Language System da NLM, tendo a BIREME/OPAS/OMS, a responsabilidade da atualização e envio dessas traduções anualmente.
Além dos termos originários do MeSH, foram desenvolvidas categorias exclusivas que abrangem as áreas específicas de Ciência e Saúde, Vigilância em Saúde, Saúde Pública, Homeopatia, e Medicinas Tradicionais, Complementares e Integrativas.
Os conceitos que compõem o DeCS/MeSH são organizados em uma estrutura hierárquica permitindo a execução de pesquisa em termos mais amplos ou mais específicos ou todos os termos que pertençam a uma mesma estrutura hierárquica.
O DeCS/MeSH é um vocabulário dinâmico que totaliza 77 qualificadores e 34.664 descritores, sendo 30.776 registros de descritores provenientes do MeSH e 3.898 exclusivamente do DeCS. As categorias exclusivas do DeCS e seus totais de descritores são: Ciência e Saúde (330); Homeopatia (1.864); Medicinas Tradicionais, Complementares e Integrativas (115); Saúde Pública (2987); e Vigilância em Saúde (816). Por ser um vocabulário dinâmico, possui um processo constante de crescimento e mudança, dentre alterações, substituições e criações de novos termos ou áreas.
Com a criação das BVS, surgiram as estratégias de buscas temáticas para facilitar o trabalho de pesquisa aos temas mais importantes de cada BVS.
A atualização que anualmente o MeSH realiza e também as mudanças que ocorrem nas demais categorias DeCS exigem a revisão das estratégias de busca das áreas temáticas da BVS, principalmente quanto a códigos hierárquicos. Assim, é recomendado que o grupo responsável por sua criação assegure-se de que essas estratégias possam ser revisadas anualmente antes de implementá-las.
Além da NLM, que rege as atualizações anuais, a BIREME/OPAS/OMS conta com o apoio dos seguintes parceiros no desenvolvimento e atualização do DeCS/MeSH:
- Facultad de Medicina de la Universidad de Chile para a tradução de conceitos ao espanhol americano;
- Instituto de Salud Carlos III para a tradução de conceitos ao espanhol europeu;
- Institut National de la Santé et de Recherche Médicale, INSERM, que proporciona a tradução dos conceitos MeSH ao francês;
- L‘Université de Rouen, Normandie, para a tradução ao francês de conceitos em categorias exclusivas do DeCS.
Veja mais orientações no Guia como usar o DeCS/MeSH.
Data de atualização: maio de 2024