MeSH CATEGORIES
|
English |
Portuguese |
Spanish |
A – ANATOMY |
A – ANATOMIA |
A – ANATOMIA |
A02 – Musculoskeletal System |
A02 – Sistema Musculoesquelético |
A02 – Sistema Musculoesquelético |
Tibiofemoral Joint |
Articulação Tibiofemoral |
Articulación Tibiofemoral |
A08 – Nervous System |
A08 – Sistema Nervoso |
A08 – Sistema Nervioso |
Inferior Olivary Complex |
Complexo Olivar Inferior |
Complejo Olivar Inferior |
A10 – Tissues |
A10 – Tecidos |
A10 – Tejidos |
Epicardial Adipose Tissue |
Tecido Adiposo Epicárdico |
Tejido Adiposo Epicárdico |
A11 – Cells |
A11 – Células |
A11 – Células |
Tuft Cells |
Células em Tufo |
Células en Penacho |
Mitochondria Associated Membranes |
Membranas Associadas à Mitocôndria |
Membranas Asociadas a Mitocondrias |
A16 – Embryonic Structures |
A16 – Estruturas Embrionárias |
A16 – Estructuras Embrionarias |
Ganglionic Eminence |
Eminência Ganglionar |
Eminencia Ganglionar |
Ectodermal Placodes |
Placódios Ectodérmicos |
Placodas Ectodérmicas |
Extravillous Trophoblasts |
Trofoblastos Extravilosos |
Trofoblastos Extravellosos |
|
|
|
B – ORGANISMS |
B – ORGANISMOS |
B – ORGANISMOS |
B01 – Eukaryota |
B01 – Eucariotos |
B01 – Eucariotos |
Bitis |
Bitis |
Bitis |
Bothrops asper |
Bothrops asper |
Bothrops asper |
Bothrops atrox |
Bothrops atrox |
Bothrops atrox |
Bothrops jararaca |
Bothrops jararaca |
Bothrops jararaca |
Bungarus multicinctus |
Bungarus multicinctus |
Bungarus multicinctus |
Cerastes |
Cerastes |
Cerastes |
Ceriodaphnia dubia |
Ceriodaphnia dubia |
Ceriodaphnia dubia |
Channa punctatus |
Channa punctatus |
Channa punctatus |
Chelidonium majus |
Chelidonium majus |
Chelidonium majus |
Flighted Spongy Moth Complex |
Complexo de Mariposas do Gênero Lymantria |
Complejo de Polillas Esponjosas Voladoras |
Daphnia magna |
Daphnia magna |
Daphnia magna |
Daphnia pulex |
Daphnia pulex |
Daphnia pulex |
Echis |
Echis |
Echis |
Fire Ants |
Formigas Lava-Pés |
Hormigas de Fuego |
Fundulus heteroclitus |
Fundulus heteroclitus |
Fundulus heteroclitus |
Haemaphysalis longicornis |
Haemaphysalis longicornis |
Haemaphysalis longicornis |
Helicoverpa armigera |
Helicoverpa armigera |
Helicoverpa armigera |
Heloderma suspectum |
Heloderma suspectum |
Heloderma suspectum |
Lobesia botrana |
Lobesia botrana |
Lobesia botrana |
Myrmecophytes |
Mirmecófitas |
Mirmecófitas |
Parthenium hysterophorus |
Parthenium hysterophorus |
Parthenium hysterophorus |
Poison Frogs |
Rãs Venenosas |
Ranas Venenosas |
Venomous Snakes |
Serpentes Peçonhentas |
Serpientes Venenosas |
Vipera |
Vipera |
Vipera |
Viperinae |
Viperinae |
Viperinae |
B04 – Viruses |
B04 – Vírus |
B04 – Vírus |
Deltainfluenzavirus |
Deltainfluenzavirus |
Deltainfluenzavirus |
Influenza A Virus, H5N6 Subtype |
Virus da Influenza A Subtipo H5N6 |
Subtipo H5N6 del Virus de la Influenza A |
B05 – Organism Forms |
B05 – Formas dos Organismos |
B05 – Formas de los Organismos |
Edible Seaweeds |
Algas Comestíveis |
Algas Comestibles |
|
|
|
C – DISEASES |
C – DOENÇAS |
C – ENFERMEDADES |
C01 – Infections |
C01 – Infecções |
C01 – Infecciones |
Mosquito-Borne Diseases |
Doenças Transmitidas por Mosquitos |
Enfermedades Transmitidas por Mosquitos |
Ross River Virus Infection |
Infecção por Ross River virus |
Infección por Ross River virus |
C06 – Digestive System Diseases |
C06 – Doenças do Sistema Digestório |
C06 – Enfermedades del Sistema Digestivo |
Non-Erosive Reflux Disease |
Doença do Refluxo não Erosivo |
Enfermedad de Reflujo no Erosiva |
C09 – Otorhinolaryngologic Diseases |
C09 – Otorrinolaringopatias |
C09 – Enfermedades Otorrinolaringológicas |
Rhinosinusitis |
Rinossinusite |
Rinosinusitis |
C10 – Nervous System Diseases |
C10 – Doenças do Sistema Nervoso |
C10 – Enfermedades del Sistema Nervioso |
Olivary Degeneration |
Degeneração Olivar |
Degeneración Olivar |
Cavernous Sinus Syndromes |
Síndromes do Seio Cavernoso |
Síndromes del Seno Cavernoso |
C12 – Urogenital Diseases |
C12 – Doenças Urogenitais |
C12 – Enfermedades Urogenitales |
Cystitis, Hemorrhagic |
Cistite Hemorrágica |
Cistitis Hemorrágica |
Ejaculatory Dysfunction |
Disfunção Ejaculatória |
Disfunción Eyaculatoria |
Retrograde Ejaculation |
Ejaculação Retrógrada |
Eyaculación Retrógrada |
C14 – Cardiovascular Diseases |
C14 – Doenças Cardiovasculares |
C14 – Enfermedades Cardiovasculares |
Hypertensive Crisis |
Crise Hipertensiva |
Crisis Hipertensiva |
C15 – Hemic and Lymphatic Diseases |
C15 – Doenças Sanguíneas e Linfáticas |
C15 – Enfermedades Hematológicas y Linfáticas |
Cytopenia |
Citopenia |
Citopenia |
C16 – Congenital, Hereditary, and Neonatal Diseases and Abnormalities |
C16 – Doenças e Anormalidades Congênitas, Hereditárias e Neonatais |
C16 – Enfermedades y Anomalías Neonatales Congénitas y Hereditarias |
Imprinting Disorders |
Transtornos da Impressão Genômica |
Trastornos de Impronta |
C17 – Skin and Connective Tissue Diseases |
C17 – Doenças da Pele e do Tecido Conjuntivo |
C17 – Enfermedades de la Piel y Tejido Conjuntivo |
Melanoma, Cutaneous Malignant |
Melanoma Maligno Cutâneo |
Melanoma Cutáneo Maligno |
C18 – Nutritional and Metabolic Diseases |
C18 – Doenças Nutricionais e Metabólicas |
C18 – Enfermedades Nutricionales y Metabólicas |
Hemosiderosis, Pulmonary |
Hemossiderose Pulmonar |
Hemosiderosis Pulmonar |
C20 – Immune System Diseases |
C20 – Doenças do Sistema Imunitário |
C20 – Enfermedades del Sistema Inmune |
Cold Urticaria |
Urticária ao Frio |
Urticaria por Frío |
Cough-Variant Asthma |
Variante Tussígena da Asma |
Asma Variante de la Tos |
C23 – Pathological Conditions, Signs and Symptoms |
C23 – Condições Patológicas, Sinais e Sintomas |
C23 – Condiciones Patológicas, Signos y Síntomas |
Patient-Ventilator Asynchrony |
Assincronia Paciente-Ventilador |
Asincronía Paciente-Ventilador |
Hearing Loss, Hidden |
Perda Auditiva Oculta |
Pérdida de Audición Oculta |
Chronic Cough |
Tosse Crônica |
Tos Crónica |
C25 – Chemically-Induced Disorders |
C25 – Distúrbios Induzidos Quimicamente |
C25 – Trastornos Químicamente Inducidos |
Aflatoxin Poisoning |
Intoxicação por Aflatoxina |
Envenenamiento por Aflatoxinas |
|
|
|
D – CHEMICALS AND DRUGS |
D – COMPOSTOS QUÍMICOS E DROGAS |
D – COMPUESTOS QUÍMICOS Y DROGAS |
D02 – Compostos Orgânicos |
D02 – Compostos Orgânicos |
D02 – Compuestos Orgánicos |
Rosmarinic Acid |
Ácido Rosmarínico |
Ácido Rosmarínico |
Ursolic Acid |
Ácido Ursólico |
Ácido Ursólico |
Benzenesulfonamides |
Benzenossulfonamidas |
Bencenosulfonamidas |
Cyclophanes |
Ciclofanos |
Ciclofanos |
Dammaranes |
Damaranos |
Damaranos |
Pleuromutilins |
Pleuromutilinas |
Pleuromutilinas |
D03 – Heterocyclic Compounds |
D03 – Compostos Heterocíclicos |
D03 – Compuestos Heterocíclicos |
Stemona Alkaloids |
Alcaloides de Stemona |
Alcaloides de Stemona |
Cefozopran |
Cefozopran |
Cefozoprán |
Cefpirome |
Cefpiroma |
Cefpiroma |
Cefpodoxime |
Cefpodoxima |
Cefpodoxima |
Cefpodoxime Proxetil |
Cefpodoxima Proxetil |
Cefpodoxima Proxetilo |
Cefprozil |
Cefprozil |
Cefprozil |
Ceftaroline |
Ceftarolina |
Ceftarolina |
Dexpramipexole |
Dexpramipexol |
Dexpramipexol |
D04 – Polycyclic Compounds |
D04 – Compostos Policíclicos |
D04 – Compuestos Policíclicos |
Amphidinolides |
Anfidinolídeos |
Anfidinólidos |
Angucyclines and Angucyclinones |
Anguciclinas e Anguciclinonas |
Anguciciclinas y Anguciclinonas |
Anthrones |
Antronas |
Antronas |
Benzoisochromanequinones |
Benzoisocromanequinonas |
Benzoisocromanequinonas |
Spirooxindoles |
Espiro-Oxindóis |
Espirooxindoles |
Indolosesquiterpenes |
Indolsesquiterpenos |
Indolosesquiterpenos |
Polyether Polyketides |
Policetídeos de Poliéter |
Policétidos Poliéteres |
D08 – Enzymes and Coenzymes |
D08 – Enzimas e Coenzimas |
D08 – Enzimas y Coenzimas |
Acylphosphatase |
Acilfosfatase |
Acilfosfatasa |
Carbohydrate Sulfotransferases |
Carboidrato Sulfotransferases |
Carbohidrato Sulfotransferasas |
delta-1-Pyrroline-5-Carboxylate Reductase |
delta-1-Pirrolina-5-Carboxilato Redutase |
delta-1-Pirrolina-5-Carboxilato Reductasa |
DNA Methyltransferase 3B |
DNA Metiltransferase 3B |
ADN Metiltransferasa 3B |
DNA Polymerase theta |
DNA Polimerase teta |
ADN Polimerasa theta |
Sterol O-Acyltransferase 2 |
Esterol O-Aciltransferase 2 |
Esterol O-Aciltransferasa 2 |
Galactoside 2-alpha-L-fucosyltransferase |
Galactosídeo 2-alfa-L-Fucosiltransferase |
Galactósido 2-alfa-L-Fucosiltransferasa |
Inosine Triphosphatase |
Inosina Trifosfatase |
Inosina Trifosfatasa |
Iodothyronine Deiodinase Type II |
Iodotironina Desiodinase Tipo II |
Yodotironina Deyodinasa Tipo II |
Nudix Hydrolases |
Nudix Hidrolases |
Hidrolasas Nudix |
Polyamine Oxidase |
Poliamina Oxidase |
Poliamina Oxidasa |
Polypeptide N-acetylgalactosaminyltransferase |
Polipeptídeo N-Acetilgalactosaminiltransferase |
Polipéptido N-Acetilgalactosaminiltransferasa |
Propionyl-Coenzyme A Carboxylase |
Propionil-Coenzima A Carboxilase |
Propionil-Coenzima A Carboxilasa |
Secreted Aspartic Proteases |
Proteases Aspárticas Secretedas |
Aspartil Proteasas Secretadas |
UDP Xylose-Protein Xylosyltransferase |
UDP Xilose-Proteína Xilosiltransferase |
UDP Xilosa Proteína Xilosiltransferasa |
D09 – Carbohydrates |
D09 – Carboidratos |
D09 – Carbohidratos |
Pradimicins and Benanomicins |
Pradimicinas e Benanomicinas |
Pradimicinas y Benanomicinas |
D12 – Amino Acids, Peptides, and Proteins |
D12 – Aminoácidos, Peptídeos e Proteínas |
D12 – Aminoácidos, Péptidos y Proteínas |
Kalinin |
Calinina |
Kalinina |
Calponins |
Calponinas |
Calponinas |
Two-Pore Channels |
Canais de Dois Poros |
Canales de Dos Poros |
Kir5.1 Channel |
Canal Kir5.1 |
Canal Kir5.1 |
Cohesins |
Coesinas |
Cohesinas |
K Cl- Cotransporters |
Cotransportadores de K e Cl- |
Cotransportadores de K Cl |
Solute Carrier Family 12 |
Família 12 de Carreador de Soluto |
Familia de Portadores de Solutos 12 |
Eukaryotic Translation Initiation Factor 5A |
Fator de Iniciação de Tradução Eucariótico 5A |
Factor 5A Eucariótico de Iniciación de Traducción |
Transcription Factor MTF-1 |
Fator MTF-1 de Transcrição |
Factor de Transcripción MTF-1 |
Ficolins |
Ficolinas |
Ficolinas |
Frataxin |
Frataxina |
Frataxina |
Glyphosate |
Glifosato |
Glifosato |
Tissue Inhibitor of Metalloproteinase-4 |
Inibidor Tecidual 4 de Metaloproteinase |
Inhibidor Tisular de Metaloproteinasa-4 |
Legumins |
Leguminas |
Leguminas |
Mitogen-Activated Protein Kinase Kinase Kinase 11 |
MAP Quinase Quinase Quinase 11 Ativada por Mitógeno |
Proteina Quinasa Quinasa Quinasa 11 Activada por Mitógeno |
Solute Carrier Family 44, Member 2 Protein |
Membro 2 Proteico da Família 44 de Transportadores de Solutos |
Proteína Miembro 2 de la Familia 44 de Transportadores de Solutos |
ATP-Binding Cassette Sub-Family B Member 4 |
Membro 4 da Subfamília B de Transportadores de Cassetes de Ligação de ATP |
Miembro 4 de la Subfamilia B de Casete de Unión a ATP |
Micropeptides |
Micropeptídeos |
Micropéptidos |
Neuroserpin |
Neuroserpina |
Neuroserpina |
Nociceptin |
Nociceptina |
Nociceptina |
Nucleolin |
Nucleolina |
Nucleolina |
Mitochondrial Processing Peptidase |
Peptidase de Processamento Mitocondrial |
Peptidasa de Procesamiento Mitocondrial |
Peptidyl-Prolyl Isomerase D |
Peptidil-Prolil Isomerase D |
Peptidil-Prolil Isomerasa D |
Periostin |
Periostina |
Periostina |
Peroxidasin |
Peroxidasina |
Peroxidasina |
AIRE Protein |
Proteína AIRE |
Proteína AIRE |
Gap Junction alpha-4 Protein |
Proteína alfa-4 de Junções Comunicantes |
Proteína alfa-4 de Unión Comunicante |
Gap Junction alpha-5 Protein |
Proteína alfa-5 de Junções Comunicantes |
Proteína alfa-5 de Unión Comunicante |
Gap Junction beta-1 Protein |
Proteína beta-1 de Junções Comunicantes |
Proteína beta1 de Unión Comunicante |
Matrix Gla Protein |
Proteína de Matriz Gla |
Proteína Gla de la Matriz |
Gap Junction delta-2 Protein |
Proteína delta-2 de Junções Comunicantes |
Proteína delta-6 de Union Comunicante |
Exportin 1 Protein |
Proteína Exportina 1 |
Proteína Exportina 1 |
Homeobox Protein PITX2 |
Proteína Homeobox PITX2 |
Proteína del Homeodomínio PITX2 |
Homeobox Protein SIX3 |
Proteína Homeobox SIX3 |
Proteína Homeobox SIX3 |
ATPase Inhibitory Protein |
Proteína Inibidora de ATPase |
Proteína Inhibidora ATPasa |
RAC2 GTP-Binding Protein |
Proteína RAC2 de Ligação ao GTP |
Proteína RCA2 de Unión a GTP |
Red Fluorescent Protein |
Proteína Vermelha Fluorescente |
Red Fluorescent Protein |
Centrosomal Associated Proteins |
Proteínas Associadas a Centrossomos |
Proteínas Asociadas al Centrosoma |
Thyroid Hormone-Binding Proteins |
Proteínas de Ligação a Hormônio da Tireoide |
Proteínas de Unión a Hormona Tiroide |
GADD45 Proteins |
Proteínas GADD45 |
Proteínas GADD45 |
Protein Phosphatase Inhibitory Proteins |
Proteínas Inibitórias de Proteína Fosfatase |
Proteínas Inhibidoras de las Proteínas Fosfatasas |
Roundabout Proteins |
Proteínas Roundabout |
Proteínas Roundabout |
Polo-Like Kinase 1 |
Quinase 1 Polo-Like |
Quinasa Tipo Polo 1 |
NF-kappaB-Inducing Kinase |
Quinase Induzida por NF-kappaB |
Quinasa de Factor Nuclear kappa B |
Dyrk Kinases |
Quinases Dyrk |
Quinasas DyrK |
Polo-like Kinases |
Quinases Polo-Like |
Quinasas Tipo Polo |
Rabphilin-3A |
Rabfilina-3A |
Rabfilina-3A |
Ramucirumab |
Ramucirumab |
Ramucirumab |
Receptor, Serotonin, 5-HT1F |
Receptor 5-HT1F de Serotonina |
Receptor de Serotonina 5-HT1F |
Chemokine Receptor D6 |
Receptor D6 de Quimiocina |
Receptor de Quimiocina D6 |
GluK2 Kainate Receptor |
Receptor de GluK2 Cainato |
Receptor de Ácido Kaínico GluK |
GluK3 Kainate Receptor |
Receptor de GluK3 Cainato |
Receptor Kainato GluK3 |
Interferon gamma Receptor |
Receptor de Interferon gama |
Receptor de Interferón gamma |
Lamin B Receptor |
Receptor de Lamina B |
Receptor de Lamina B |
ERRalpha Estrogen-Related Receptor |
Receptor ERRalfa Relacionado ao Estrogênio |
Receptor Relacionado con Estrógeno ERRalfa |
Retinoic Acid Receptor gamma |
Receptor gama de Ácido Retinoico |
Receptor de Ácido Retinoico gamma |
Sigma-1 Receptor |
Receptor Sigma-1 |
Receptor Sigma-1 |
Trace Amine-Associated Receptors |
Receptores Associados a Traços de Amina |
Receptores Asociados a Trazas de Aminas |
Urea Transporters |
Transportadores de Ureia |
Transportadores de Urea |
ETS Translocation Variant 6 Protein |
Variante 6 da Proteína do Fator de Translocação ETS |
Proteína ETS de Variante de Translocación 6 |
D13 – Nucleic Acids, Nucleotides, and Nucleosides |
D13 – Ácidos Nucleicos, Nucleotídeos e Nucleosídeos |
D13 – Ácidos Nucleicos, Nucleótidos y Nucleósidos |
RNA, Competitive Endogenous |
RNA Endógeno Competitivo |
ARN Endógeno Competitivo |
Enhancer RNAs |
RNAs Intensificadores |
ARN Potenciadores |
D20 – Complex Mixtures |
D20 – Misturas Complexas |
D20 – Mezclas Complejas |
Ginkgo Extract |
Extrato de Ginkgo |
Extracto de Ginkgo |
Bacterial Lysates |
Lisados Bacterianos |
Lisados Bacterianos |
Protein Subunit Vaccines |
Vacinas de Subunidades Proteicas |
Vacunas de Subunidades Proteicas |
D23 – Biological Factors |
D23 – Fatores Biológicos |
D23 – Factores Biológicos |
Amphidinols |
Anfidinóis |
Anfidinoles |
CD83 Antigen |
Antígeno CD83 |
Antígeno CD83 |
SS-B Antigen |
Antígeno SS-B |
Antígeno SS-B |
HLA-E Antigens |
Antígenos HLA-E |
Antígenos HLA-E |
BNT162b5 |
BNT162b5 |
BNT162b5 |
Collagen Type XVII |
Colágeno Tipo XVII |
Colágeno Tipo XVII |
Pseudomonas aeruginosa Exotoxin A |
Exotoxina A de Pseudomonas aeruginosa |
Exotoxina A de Pseudomonas aeruginosa |
Interleukin-22 |
Interleucina 22 |
Interleucina-22 |
Myokines |
Miocinas |
Miocinas |
CD68 Molecule |
Molécula CD68 |
Molécula CD68 |
Neurexins |
Neurexinas |
Neurexinas |
Neuroligins |
Neuroliginas |
Neuroliginas |
Insulin-Like Peptides |
Peptídeos Semelhantes à Insulina |
Péptidos Similares a la Insulina |
CEACAM1 Protein |
Proteína CEACAM1 |
Proteína CEACAM1 |
Polyether Toxins |
Toxinas de Poliéter |
Toxinas Poliéteres |
Bothrops jararaca Venom |
Veneno de Bothrops jararaca |
Veneno de Bothrops Jararaca |
D26 – Pharmaceutical Preparations |
D26 – Preparações Farmacêuticas |
D26 – Preparaciones Farmacéuticas |
ProTides |
Ariloxifosforamidatos |
ProTides |
Bulk Drugs |
Medicamentos a Granel |
Princípios Ativos |
D27 – Chemical Actions and Uses |
D27 – Ações e Usos de Compostos Químicos |
D27 – Acciones y Usos Químicos |
Glucagon-Like Peptide-1 Receptor Agonists |
Agonistas do Receptor do Peptídeo 1 Semelhante ao Glucagon |
Agonistas Receptor de Péptidos Similares al Glucagón |
Toll-Like Receptor Agonists |
Agonistas do Receptor Semelhante a Toll |
Agonistas de los Receptores Toll-Like |
beta Lactam Antibiotics |
Antibióticos beta Lactam |
Antibióticos Betalactámicos |
Bioenhancers |
Biomelhoradores |
Biopotenciadores |
First Generation Cephalosporins |
Cefalosporinas de Primeira Geração |
Cefalosporinas de Primera Generación |
Second Generation Cephalosporins |
Cefalosporinas de Segunda Geração |
Cefalosporinas de Segunda Generación |
Third Generation Cephalosporins |
Cefalosporinas de Terceira Geração |
Cefalosporinas de Tercera Generación |
Cefiderocol |
Cefiderocol |
Cefiderocol |
Puberty Inhibitors |
Inibidores de Puberdade |
Inhibidores de Pubertad |
|
|
|
E – ANALYTICAL, DIAGNOSTIC AND THERAPEUTIC TECHNIQUES, AND EQUIPMENT |
E – TÉCNICAS E EQUIPAMENTOS ANALÍTICOS, DIAGNÓSTICOS E TERAPÊUTICOS |
E – TÉCNICAS Y EQUIPOS ANALÍTICOS, DIAGNÓSTICOS Y TERAPÉUTICOS |
E01 – Diagnosis |
E01 – Diagnóstico |
E01 – Diagnóstico |
Radiomics |
Radiômica |
Radiómica |
E02 – Therapeutics |
E02 – Terapêutica |
E02 – Terapéutica |
Percutaneous Collagen Induction |
Indução Percutânea de Colágeno |
Inducción Percutánea del Colágeno |
Intracameral Injection |
Injeção Intracameral |
Inyección Intracameral |
Nanovaccines |
Nanovacinas |
Nanovacunas |
Elastin-Like Polypeptides |
Polipeptídeos Semelhantes à Elastina |
Polipéptidos Similares a Elastina |
Post-Exercise Recovery Techniques |
Técnicas de Recuperação após Exercício |
Técnicas de Recuperación Posterior al Ejercicio |
Maggot Debridement Therapy |
Terapia de Desbridamento Larval |
Terapia de Desbridamiento con Gusanos |
Nicotine Replacement Therapy |
Terapia de Substituição da Nicotina |
Terapia de Reemplazo de Nicotina |
E03 – Anesthesia and Analgesia |
E03 – Anestesia e Analgesia |
E03 – Anestesia y Analgesia |
Geriatric Anesthesia |
Anestesia Geriátrica |
Anestesia Geriátrica |
Pediatric Anesthesia |
Anestesia Pediátrica |
Anestesia Pediátrica |
Neuroanesthesia |
Neuroanestesia |
Neuroanestesia |
E04 – Surgical Procedures, Operative |
E04 – Procedimentos Cirúrgicos Operatórios |
E04 – Procedimientos Quirúrgicos Operativos |
Overlapping Surgery |
Sobreposição de Cirurgias |
Cirugía Superpuesta |
E05 – Investigative Techniques |
E05 – Técnicas de Pesquisa |
E05 – Técnicas de Investigación |
Liquid Chromatography-Mass Spectrometry |
Espectrometria de Massa com Cromatografia Líquida |
Cromatografía Líquida con Espectrometría de Masas |
Quantitative Phase Imaging |
Imageamento Quantitativo de Fase |
Imágenes de Fase Cuantitativa |
Magnetic Resonance Myelography |
Mielografia de Ressonância Magnética |
Mielografía por Resonancia Magnética |
Continuous Glucose Monitoring |
Monitoramento Contínuo da Glicose |
Monitoreo Continuo de Glucosa |
Left Atrial Appendage Closure |
Oclusão do Apêndice Atrial Esquerdo |
Cierre del Apéndice Auricular Izquierdo |
E06 – Dentistry |
E06 – Odontologia |
E06 – Odontología |
Oral Frenectomy |
Frenectomia Oral |
Frenectomía Oral |
Fluoride Treatment |
Tratamento com Flúor |
Tratamiento con Fluoruro |
F – PSYCHIATRY AND PSYCHOLOGY |
F – PSIQUIATRIA E PSICOLOGIA |
F – PSIQUIATRÍA Y PSICOLOGÍA |
F01 – Behavior and Behavior Mechanisms |
F01 – Comportamento e Mecanismos Comportamentais |
F01 – Conducta y Mecanismos de Conducta |
Disability Discrimination |
Capacitismo |
Capacitismo |
Aberrant Motor Behavior in Dementia |
Comportamento Motor Aberrante na Demência |
Conducta Motora Aberrante en la Demencia |
Role Conflict |
Conflito de Papéis |
Conflicto de Roles |
Psychological Growth |
Desenvolvimento Psicológico |
Crecimiento Psicológico |
F02 – Psychological Phenomena |
F02 – Fenômenos Psicológicos |
F02 – Fenómenos Psicológicos |
Subjective Stress |
Estresse Subjetivo |
Estrés Subjetivo |
Emotional Exhaustion |
Exaustão Emocional |
Agotamiento Emocional |
Time Pressure |
Pressão do Tempo |
Presión del Tiempo |
Cognitive Reflection |
Reflexão Cognitiva |
Reflexión Cognitiva |
Lacanian Theory |
Teoria Lacaniana |
Teoría Lacaciana |
F03 – Mental Disorders |
F03 – Transtornos Mentais |
F03 – Trastornos Mentales |
Cannabinoid Hyperemesis Syndrome |
Síndrome da Hiperêmese Canabinoide |
Síndrome de Hiperemesis Cannabinoide |
Narcissistic Personality Disorder |
Transtorno da Personalidade Narcisística |
Trastorno de Personalidad Narcisista |
Excoriation Disorder |
Transtorno de Escoriação |
Trastorno de Excoriación |
Oppositional Defiant Disorder |
Transtorno Desafiador Opositor |
Trastorno de Oposición Desafiante |
Compulsive Sexual Behavior Disorder |
Transtorno do Comportamento Sexual Compulsivo |
Trastorno de Conducta Sexual Compulsivo |
F04 – Behavioral Disciplines and Activities |
F04 – Disciplinas e Atividades Comportamentais |
F04 – Disciplinas y Actividades Conductuales |
Coping Skills |
Capacidades de Enfrentamento |
Habilidades de Afrontamiento |
Psychological Safety |
Segurança Psicológica |
Seguridad Psicológica |
Dignity Therapy |
Terapia da Dignidade |
Terapia de la Dignidad |
|
|
|
G – PHENOMENA AND PROCESSES |
G – FENÔMENOS E PROCESSOS |
G – FENÓMENOS Y PROCESOS |
G01 – Physical Phenomena |
G01 – Fenômenos Físicos |
G01 – Fenómenos Físicos |
Blue Light |
Luz Azul |
Luz Azul |
Green Light |
Luz Verde |
Luz Verde |
Red Light |
Luz Vermelha |
Luz Roja |
Phase Separation |
Separação de Fases |
Separación de Fases |
G02 – Chemical Phenomena |
G02 – Fenômenos Químicos |
G02 – Fenómenos Químicos |
Degrons |
Degrons |
Degrones |
G04 – Cell Physiological Phenomena |
G04 – Fenômenos Fisiológicos Celulares |
G04 – Fenómenos Fisiológicos Celulares |
Melanogenesis |
Melanogênese |
Melanogenesis |
Paraptosis |
Paraptose |
Paraptosis |
Endothelial-Mesenchymal Transition |
Transição Endotélio-Mesênquima |
Transición Endotelial-Mesenquimatosa |
G05 – Genetic Phenomena |
G05 – Fenômenos Genéticos |
G05 – Fenómenos Genéticos |
RNA Methylation |
Metilação de RNA |
Metilación de ARN |
Excision Repair |
Reparo por Excisão |
Reparación por Escisión |
Metabolic Reprogramming |
Reprogramação Metabólica |
Reprogramación Metabólica |
Translesion DNA Synthesis |
Síntese de DNA Translesão |
Síntesis Translesional de ADN |
Super Enhancers |
Super Intensificadores |
Súper Potenciadores |
DNA Damage Tolerance |
Tolerância ao Dano no DNA |
Tolerancia al Daño del ADN |
G07 – Physiological Phenomena |
G07 – Fenômenos Fisiológicos |
G07 – Fenómenos Fisiológicos |
Diet, Plant-Based |
Dieta Baseada em Plantas |
Dieta a Base de Plantas |
Dietary Patterns |
Padrões Dietéticos |
Patrones Dietéticos |
G09 – Circulatory and Respiratory Physiological Phenomena |
G09 – Fenômenos Fisiológicos Circulatórios e Respiratórios |
G09 – Fenómenos Fisiológicos Circulatorios y Respiratorios |
Angiogenesis |
Angiogênesis |
Angiogénesis |
G10 – Digestive System and Oral Physiological Phenomena |
G10 – Fenômenos Fisiológicos Orais e do Sistema Digestório |
G10 – Fenómenos Fisiológicos Orales y del Sistema Digestivo |
Intestinal Barrier Function |
Função da Barreira Intestinal |
Funcion de la Barrera Intestinal |
G12 – Immune System Phenomena |
G12 – Fenômenos do Sistema Imunitário |
G12 – Fenómenos del Sistema Inmunológico |
Efferocytosis |
Eferocitose |
Eferocitosis |
Immune System Exhaustion |
Exaustão do Sistema Imunitário |
Agotamiento del Sistema Inmunológico |
Sterilizing Immunity |
Imunidade Esterilizante |
Inmunidad Esterilizante |
T-Cell Senescence |
Senescência de Células T |
Senescencia de Células T |
G15 – Plant Physiological Phenomena |
G15 – Fenômenos Fisiológicos Vegetais |
G15 – Fenómenos Fisiológicos de las Plantas |
Vernalization |
Vernalização |
Vernalización |
G16 – Biological Phenomena |
G16 – Fenômenos Biológicos |
G16 – Fenómenos Biológicos |
Host Tropism |
Tropismo ao Hospedeiro |
Tropismo al Anfitrión |
|
|
|
H – DISCIPLINES AND OCCUPATIONS |
H – DISCIPLINAS E OCUPAÇÕES |
H – DISCIPLINAS Y OCUPACIONES |
H01 – Natural Science Disciplines |
H01 – Disciplinas das Ciências Naturais |
H01 – Disciplinas de las Ciencias Naturales |
Social Genomics |
Genômica Social |
Genómica Social |
H02 – Health Occupations |
H02 – Ocupações em Saúde |
H02 – Empleos en Salud |
Cardio-Oncology |
Cardio-Oncologia |
Cardiooncología |
Acute Care Surgery |
Cirurgia de Cuidados Críticos |
Cirugía de Cuidados Intensivos |
|
|
|
I – ANTHROPOLOGY, EDUCATION, SOCIOLOGY, AND SOCIAL PHENOMENA |
I – ANTROPOLOGIA, EDUCAÇÃO, SOCIOLOGIA E FENÔMENOS SOCIAIS |
I – ANTROPOLOGÍA, EDUCACIÓN, SOCIOLOGÍA Y FENÓMENOS SOCIALES |
I01 – Social Sciences |
I01 – Ciências Sociais |
I01 – Ciencias Sociales |
Medical Neglect |
Abandono Médico |
Negligencia Médica |
Deaf Culture |
Cultura Surda |
Cultura Sorda |
Incarceration |
Encarceramento |
Encarcelamiento |
Forensic Imaging |
Imageamento Forense |
Imagen Forense |
Postmortem Imaging |
Imageamento post mortem |
Imágenes Post Mortem |
Medicine, Thai Traditional |
Medicina Tradicional Tailandesa |
Medicina Tradicional Tailandesa |
Honor-Based Violence |
Violência Baseada na Honra |
Violencia Basada en el Honor |
Voting |
Votação |
Votación |
I02 – Education |
I02 – Educação |
I02 – Educación |
Academia |
Academia |
Academia |
Education, Biological and Biomedical Sciences, Graduate |
Educação de Pós-Graduação em Ciências Biológicas e Biomédicas |
Educación de Postgrado en Ciencias Biológicas y Biomédicas |
Home Schooling |
Educação Domiciliar |
Educación en Casa |
Postdoctoral Training |
Pós-Doutorado |
Formación Posdoctoral |
I03 – Human Activities |
I03 – Atividades Humanas |
I03 – Actividades Humanas |
Post-Exercise Recovery |
Recuperação após o Exercício |
Recuperación Después del Ejercicio |
Task Shifting |
Revezamento de Tarefas |
Cambio de Tareas |
|
|
|
J – TECHNOLOGY, INDUSTRY, AND AGRICULTURE |
J – TECNOLOGIA, INDÚSTRIA E AGRICULTURA |
J – TECNOLOGÍA, INDUSTRIA Y AGRICULTURA |
J02 – Food and Beverages |
J02 – Alimentos e Bebidas |
J02 – Alimentos y Bebidas |
In Vitro Meat |
Carne in vitro |
Carne in Vitro |
Bioactive Peptides, Dietary |
Peptídeos Bioativos de Alimentos |
Péptidos Bioactivos Dietéticos |
Meat Substitutes |
Substitutos da Carne |
Sustitutos de la Carne |
|
|
|
L -INFORMATION SCIENCE |
L – CIÊNCIA DA INFORMAÇÃO |
L – CIENCIA DE LA INFORMACIÓN |
L01 – Information Science |
L01 – Ciência da Informação |
L01 – Ciencia de la Información |
Altmetrics |
Altmetria |
Altmétricas |
Avatar |
Avatar |
Avatar |
UK Biobank |
Biobanco do Reino Unido |
Biobanco del Reino Unido |
Biocuration |
Biocuradoria |
Biocuración |
Soft Computing |
Computação Flexível |
Computación Suave |
Community of Practice |
Comunidade de Prática |
Comunidad de Práctica |
Media Exposure |
Exposição à Mídia |
Exposición a los Medios |
Comic Books as Topic |
Gibis como Assunto |
Revista de Historietas como Asunto |
Immunoinformatics |
Imunoinformática |
Inmunoinformática |
Brainwashing |
Lavagem Cerebral |
Lavado de Cerebro |
Pre-Registration Publication |
Publicação Pré-Registro |
Publicación de Preinscripción |
|
|
|
M – NAMED GROUPS |
M – DENOMINAÇÕES DE GRUPOS |
M – DENOMINACIONES DE GRUPOS |
M01 – Persons |
M01 – Pessoas |
M01 – Personas |
Truck Drivers |
Caminhoneiros |
Conductores de Camiones |
Gender-Nonconforming Persons |
Pessoas em não Conformidade de Gênero |
Personas de Género No Conformes |
Unvaccinated Persons |
Pessoas não Vacinadas |
Personas no Vacunadas |
Power Plant Operators |
Trabalhadores de Usinas Energéticas |
Operadores de las Centrales Eléctricas |
|
|
|
N – HEALTH CARE |
N – ASSISTÊNCIA À SAÚDE |
N – ATENCIÓN DE SALUD |
N01 – Population Characteristics |
N01 – Características da População |
N01 – Características de la Población |
Job Security |
Segurança do Emprego |
Seguridad del Empleo |
N02 – Health Care Facilities, Manpower, and Services |
N02 – Instituições de Saúde, Recursos Humanos e Serviços |
N02 – Instalaciones para Atención de Salud, Recursos Humanos y Servicios |
Treatment Delay |
Atraso no Tratamento |
Retraso del Tratamiento |
Disaster Nursing |
Enfermagem de Desastres |
Enfermería en Desastre |
Public Health Infrastructure |
Infraestrutura de Saúde Pública |
Infraestructura de Salud Pública |
Non-Medical Prescribing |
Prescrição não Médica |
Prescripción No Médica |
Psychiatrists |
Psiquiatras |
Psiquiatras |
Health Services for Prisoners |
Serviços de Saúde para Prisioneiros |
Servicios de Salud para Prisioneros |
N03 – Health Care Economics and Organizations |
N03 – Economia e Organizações de Saúde |
N03 – Economía y Organizaciones para la Atención de la Salud |
Medecins Sans Frontieres |
Médecins Sans Frontières |
Médecins Sans Frontières |
Mandatory Vaccination |
Vacinação Compulsória |
Vacunación Obligatoria |
N04 – Health Services Administration |
N04 – Administração de Serviços de Saúde |
N04 – Administración de los Servicios de Salud |
Workforce Diversity |
Diversidade de Recursos Humanos |
Diversidad de la Fuerza Laboral |
Dashboard Systems |
Sistemas de Painéis |
Sistemas de Tablero |
Mental Health Teletherapy |
Telessaúde Mental |
Teleterapia de Salud Mental |
Emergency Room Visits |
Visitas ao Pronto Socorro |
Visitas a la Sala de Emergencias |
N05 – Health Care Quality, Access, and Evaluation |
N05 – Qualidade, Acesso e Avaliação da Assistência à Saúde |
N05 – Calidad, Acceso y Evaluación de la Atención de Salud |
Gender-Affirming Care |
Assistência à Saúde Afirmativa de Gênero |
Atención de Afirmación de Género |
Physician Engagement |
Engajamento do Médico |
Compromiso Médico |
Treatment Effect Heterogeneity |
Heterogeneidade da Eficácia do Tratamento |
Heterogeneidad del Efecto del Tratamiento |
Treatment Interruption |
Interrupção do Tratamento |
Interrupción del Tratamiento |
Pathologic Complete Response |
Resposta Patológica Completa |
Respuesta Patológica Completa |
Digital Health |
Saúde Digital |
Salud Digital |
Undertreatment |
Subtratamento |
Tratamiento Insuficiente |
Puberty Suppression |
Supressão da Puberdade |
Supresión de la Pubertad |
N06 – Environment and Public Health |
N06 – Meio Ambiente e Saúde Pública |
N06 – Medio Ambiente y Salud Pública |
Symptom Burden |
Carga de Sintomas |
Carga Sintomática |
Genetic Risk Score |
Estratificação de Risco Genético |
Puntuación de Riesgo Genético |
Mass Shooting Events |
Eventos de Tiroteio em Massa |
Eventos de Tiroteos Masivos |
Brain Drain |
Fuga de Cérebros |
Fuga de Cerebros |
Food Loss and Waste |
Perda e Desperdício de Alimentos |
Alimento Perdido y Desperdiciado |
Pandemic Preparedness |
Preparação para Pandemia |
Preparación para una Pandemia |
Open Waste Burning |
Queima de Resíduos a Céu Aberto |
Quema de Residuos al Aire Libre |
|
|
|
V – PUBLICATION CHARACTERISTICS |
V – CARACTERÍSTICAS DE PUBLICAÇÕES |
V – CARACTERÍSTICAS DE PUBLICACIONES |
V02 – Publication Formats |
V02 – Formatos de Publicação |
V02 – Formatos de Publicación |
Photomechanical Print |
Impressão Fotomecânica |
Impresión Fotomecánica |
Comic Book |
Revista em Quadrinhos |
Libro de Historietas |
|
|
|
Z – GEOGRAPHICALS |
Z – DENOMINAÇÕES GEOGRÁFICAS |
Z – DENOMINACIONES GEOGRÁFICAS |
Z01 – Geographic Locations |
Z01 – Localizações Geográficas |
Z01 – Ubicaciones Geográficas |
Himalayas |
Himalaia |
Himalayas |
|
|
|
DeCS EXCLUSIVE CATEGORIES
|
English |
Portuguese |
Spanish |
HP – HOMEOPATHY |
HP – HOMEOPATIA |
HP – HOMEOPATÍA |
HP2 – Homeopathic Clinics |
HP2 – Clínica Homeopática |
HP2 – Clínica Homeopática |
Emunctory Kinetics |
Cinética de Emunctórios |
Cinética de las Emunciones |
Reactional Erythema |
Eritema Reacional |
Eritema Reaccional |
HP4 – Homeopathic Materia Medica |
HP4 – Matéria Médica Homeopática |
HP4 – Matéria Médica Homeopática |
Aconitum lycoctonum |
Aconitum lycoctonum |
Aconitum lycoctonum |
Actaea spicata |
Actaea spicata |
Actaea spicata |
Adlumia fungosa |
Adlumia fungosa |
Adlumia fungosa |
Anilinum Sulphuricum |
Anilinum Sulphuricum |
Anilinum Sulphuricum |
Aralia racemosa |
Aralia racemosa |
Aralia racemosa |
Araninum |
Araninum |
Araninum |
Aristolochia colombiana |
Aristolochia colombiana |
Aristolochia colombiana |
Aristolochia milhomens |
Aristolochia milhomens |
Aristolochia milhomens |
Astragalus mollissimus |
Astragalus mollissimus |
Astragalus mollissimus |
Caela zacatechichi |
Caela zacatechichi |
Caela zacatechichi |
Calcarea Stibiato-Sulphurata |
Calcarea Stibiato-Sulphurata |
Calcarea Stibiato-Sulphurata |
Cecropia mexicana |
Cecropia mexicana |
Cecropia mexicana |
Chelidoninum |
Chelidoninum |
Chelidoninum |
Chelidonium majus |
Chelidonium majus |
Chelidonium majus |
Citrus limonum |
Citrus limonum |
Citrus limonum |
Citrus vulgaris |
Citrus vulgaris |
Citrus vulgaris |
Cynodon dactylon |
Cynodon dactylon |
Cynodon dactylon |
Eugenia jambosa |
Eugenia jambosa |
Eugenia jambosa |
Galinsoga parviflora |
Galinsoga parviflora |
Galinsoga parviflora |
Ilex aquifolium |
Ilex aquifolium |
Ilex aquifolium |
Jatropha urens |
Jatropha urens |
Jatropha urens |
Juglans cinerea |
Juglans cinerea |
Juglans cinerea |
Lactuca virosa |
Lactuca virosa |
Lactuca virosa |
Lycopus europaeus |
Lycopus europaeus |
Lycopus europaeus |
Magnolia glauca |
Magnolia glauca |
Magnolia glauca |
Manihot utilissima |
Manihot utilissima |
Manihot utilissima |
Medusa |
Medusa |
Medusa |
Mucuna pruriens |
Mucuna pruriens |
Mucuna pruriens |
Myrtus pimenta |
Myrtus pimenta |
Myrtus pimenta |
Negundium americanum |
Negundium americanum |
Negundium americanum |
Nidus edelis |
Nidus edelis |
Nidus edelis |
Nuphar luteum |
Nuphar luteum |
Nuphar luteum |
Nymphaea odorata |
Nymphaea odorata |
Nymphaea odorata |
Okoubaka aubrevillei |
Okoubaka aubrevillei |
Okoubaka aubrevillei |
Oleum Caryophyllatum |
Oleum Caryophyllatum |
Oleum Caryophyllatum |
Onopordum acanthium |
Onopordum acanthium |
Onopordum acanthium |
Opuntia humifusa |
Opuntia humifusa |
Opuntia humifusa |
Origanum creticum |
Origanum creticum |
Origanum creticum |
Prunus virginiana |
Prunus virginiana |
Prunus virginiana |
Moon Radiation |
Radiação Lunar |
Radiación Lunar |
Raphanistrum arvense |
Raphanistrum arvense |
Raphanistrum arvense |
Solanum oleraceum |
Solanum oleraceum |
Solanum oleraceum |
Veratrum album |
Veratrum album |
Veratrum album |
Veratrum viride |
Veratrum viride |
Veratrum viride |
Verbascum nigrum |
Verbascum nigrum |
Verbascum nigrum |
HP5 – Homeopathic Repertory |
HP5 – Repertório Homeopático |
HP5 – Repertorio Homeopático |
Repertory, Ariovaldo Ribeiro Filho |
Repertório de Ariovaldo Ribeiro Filho |
Repertório de Ariovaldo Ribeiro Filho |
Repertory, Borger |
Repertório de Boger |
Repertório de Boger |
Repertory, Mello Moraes |
Repertório de Mello Moraes |
Repertório de Mello Moraes |
|
|
|
MT – TCIM |
MT – MTCI |
MT – MTCI |
MT3 – Complementary Therapeutic Methods |
MT3 – Métodos Terapêuticos Complementares |
MT3 – Métodos Terapéuticos Complementarios |
Iridology |
Iridologia |
Iridología |
|
|
|
VS – HEALTH SURVEILLANCE |
VS – VIGILÂNCIA EM SAÚDE |
VS – VIGILANCIA DE LA SALUD |
VS2 – Health Surveillance of Products |
VS2 – Vigilância Sanitária de Produtos |
VS2 – Vigilancia Sanitaria de Productos |
Agrochemical Control |
Controle de Agrotóxico |
Control de Agroquímicos |
|
|
|
SP – PUBLIC HEALTH |
SP – SAÚDE PÚBLICA |
SP – SALUD PÚBLICA |
SP1 – Health Policy, Planning and Management |
SP1 – Políticas, Planejamento e Administração em Saúde |
SP1 – Políticas, Planificación y Administración en Salud |
Public Health Infrastructure |
Infraestrutura da Saúde Pública |
Infraestructura de Salud Pública |
SP2 – Delivery of Health Care |
SP2 – Atenção à Saúde |
SP2 – Atención a la Salud |
Femicide |
Feminicídio |
Feminicidio |
Obstetric Delivery Planning |
Plano de Parto |
Plan de Parto |
Psychiatric Reform |
Reforma Psiquiátrica |
Reforma Psiquiátrica |
Preconception Risk |
Risco Pré-Concepcional |
Riesgo Preconcepcional |
Migrant Health |
Saúde de Migrantes |
Salud del Migrante |
Digital Public Health |
Saúde Pública Digital |
Salud Pública Digital |
Hospital Psychology Service |
Serviço Hospitalar de Psicologia |
Servicio de Psicología del Hospital |
Physical Therapy Services |
Serviços de Fisioterapia |
Servicios de Fisioterapia |
Telepharmacy |
Telefarmácia |
Telefarmácia |
SP3 – Population Studies in Public Health |
SP3 – Estudos Populacionais em Saúde Pública |
SP3 – Estudios Poblacionales en Salud Pública |
Work Clinics |
Clínicas do Trabalho |
Clínica del Trabajo |
Deaf Culture |
Cultura Surda |
Cultura Sorda |
Decolonization |
Descolonização |
Decolonización |
Voluntary Delivery for Adoption |
Entrega Voluntária |
Entrega Voluntaria para Adopción |
Structuralism |
Estruturalismo |
Estructuralismo |
Family of People with Disabilities |
Família de Pessoas com Deficiência |
Familia de Personas con Discapacidades |
Accompanying Family Members |
Familiares Acompanhantes |
Familiares Acompañantes |
Femicide |
Feminicídio |
Feminicidio |
Breastfeeding Women |
Mulheres Lactantes |
Madres Lactantes |
Disabled Professional |
Profissional com Deficiência |
Profesional con Discapacidad |
Prison Overcrowding |
Superlotação Carcerária |
Hacinamiento Carcelario |
School Violence |
Violência Escolar |
Violencia Escolar |
SP4 – Environmental Health |
SP4 – Saúde Ambiental |
SP4 – Salud Ambiental |
Geomorphometry |
Geomorfometria |
Geomorfometria |
Moon Radiation |
Radiação Lunar |
Radiación Lunar |
SP5 – Epidemiology and Biostatistics |
SP5 – Epidemiologia e Bioestatística |
SP5 – Epidemiología y Bioestadística |
Rare Syndromes |
Síndromes Raras |
Síndromes Raros |
SP6 – Nutritional Sciences |
SP6 – Ciências da Nutrição |
SP6 – Ciencias de la Nutrición |
Multiple Micronutrient Powder |
Múltiplos Micronutrientes em Pó |
Múltiples Micronutrientes en Polvo |
Fixed Oils |
Óleos Fixos |
Aceites Fijos |
SP8 – Disasters |
SP8 – Desastres |
SP8 – Desastres |
Health System Resilience |
Resiliência de Sistemas de Saúde |
Resiliéncia de los Sistemas de la Salud |
SP9 – Health Law |
SP9 – Direito Sanitário |
SP9 – Derecho Sanitario |
Anti-Ableism |
Anticapacitismo |
Anticapacitismo |
Consejo Tutelar |
Conselho Tutelar |
Guardianship Council |
Femicide |
Feminicídio |
Feminicidio |
Socio-Educational Measure |
Medida Socioeducativa |
Medida Socioeducativa |
Necropolitics |
Necropolítica |
Necropolítica |
Human Plurality |
Pluralidade Humana |
Pluralidad Humana |